Trivia
Wanna know what the Japanese names of the Ham-Hams mean? Okay!
Maido (Howdy) is a greeting used by shopkeepers. It literally can be translated to "Howdy"!
Megane (Dexter) means "Glasses".
Taishou (Boss) literally means Boss. As a side note, Taishou is also the name of an Era in Japanese Imperial history (early 20th century).
Torahamu-chan and Torahamu-kun (Sandy and Stan, respectively) are dervived from "Tora" and "Hamustaa" (Tiger and Hamster) Tiger, because of their markings that resemble tiger stripes.
Muffler (Pashimina) is the English-Japanese cognate they use for scarf.
Chibimaru (Penelope) literally means "Little Circle".
Koushi (Oxnard) means "calf", mainly for Oxnard's markings (he looks like a little cow).
Kaburu (Cappy) means "to wear a hat".
Tongari (Jingle) means...well.."jingle"! ^_^
Neteru (Snoozer) means "sleeper". Fitting, ne? ^_^
Ribon (Bijou) refers to her ribbons. Another cognate.
That's about it for now!
Contributed by
Iris-chan (67) on Mar 15, 2003.
Some of the names of the Ham-Hams were changed from the Japanese version (Japanese names in parentheses)
Boss (Taishou), Bijou (Ribon-chan), Dexter (Megane), Howdy (Maido), Pashmina (Muffler), Oxnard (Koushi), Penelope (Chibimaru), Jingle (Tongari), Snoozer (Neteru), Maxwell (Noppo), Sandy and Stan (Torahamu-chan and Torahamu-kun), and Cappy (Kaburu). Panda and Hamtaro retained their names.
Contributed by
Iris-chan (67) on Dec 01, 2002.