missing cover art
DescriptionThe Earth is ruled by heavenly powers, who destroy it and create it again every 4000 years, to end the live of powerful races and to let new ones appear. Many years ago, four great races dominated the Earth: the wise Danans, the beautiful Mermaids, the proud Reptiles, and the strong Giants. But those races had to give place to a newly born race: the humans. During the era of the humans, the planet's air has become filled with smog and the water dirty with pollutants. The cult of the Rudra have appeared and begun foretelling the end of the world. As the 4000 year deadline approaches, three characters each embark on their separate yet intertwined quests.
- Sion is a young warrior who wants to take part in a ritual tournament and become the strongest of the kingdom. However a capture of one of the Cultists of Rudras soon complicates his training.
- Surlet is a wise magician who is interested in archeology and history of the Earth. He is also a pupil of the famous professor Muench who recently made a very important discovery regarding ancient ruins
- Riza is a young druid who lives with her grandfather in a quiet village. She was born with a mysterious jade on her forehead, and now feels the urge to save the world from an inevitable, yet unknown disaster.
The game's mantra (magic) system is unique in that all spells are formed up of syllables, each with it's own effect (for instance, the syllable "Ig" represents fire and the syllable "ga" augments any mantra's power over it's basic form. Therefore "Igga" is a more powerful version than "Ig" alone). Syllables must be arranged in proper combinations in order to form effective magic spells. Hints towards some of these combinations can be found inside treasure chests or by talking to townspeople.
There are no Wii user screenshots for this game.
There are 14 other screenshots from other versions of this game or official promotional screenshots.
There are no promo images for this game
- "ルドラの秘宝" -- Japanese spelling
- "Rudora no Hihou" -- Romaji spelling of the Japanese name
There are no reviews for this game.
There are no critic reviews for this game.
There are currently no topics for this game.
Fan translationAeon Genesis released a complete Japanese-to-English translation patch for use with a ROM image of the game in July 2006.
There are no game credits on file for this release of the game. Everything in MobyGames is contributable by users.