Description
Having barely escaped LeChuck's dreadful amusement park, Guybrush Threepwood finds himself stuck in the middle of the sea, with nothing in his boat but a sausage and a diary. Musing over the events that have led him into this predicament, Guybrush suddenly discovers a ship navigated by none other than his archenemy. Once again, Guybrush saves his beloved Elaine from the claws of his undead rival. In the midst of the treasure that belonged to the defeated foe Guybrush finds a ring. Overwhelmed by his love to Elaine, he proposes marriage to her and gives her the ring. What he doesn't know is that the ring is cursed; before he is able to realize what is happening, Elaine is turned into a gold statue. Will Guybrush be able to lift the curse and to save his one and only love?
This third installment of the
Monkey Island is, like its predecessors, a humorous puzzle-solving adventure game. The game features cartoon-style SVGA graphics and (for the first time in the series) voice-overs for all the conversations. The interface no longer involves a list of verbs that occupies a part of the screen; instead, it follows the same principle as in
Full Throttle: the player chooses first the object to interact with, then the action from a menu that appears. Like the
second game,
The Curse of Monkey Island has two difficulty levels.
Alternate Titles
- "猴島小英雄III:猴島的詛咒" -- Chinese spelling (traditional)
- "猴岛小英雄3:猴岛的诅咒" -- Chinese spelling (simplified)
- "Проклятье Острова Обезьян" -- Russian spelling (unofficial)
- "Prokljatje Ostrova Obez'jan" -- Russian title (unofficial)
- "Monkey Island 3" -- Informal name
- "MI3" -- Common abbreviation
- "La maledizione di Monkey Island" -- Italian title
- "La Malédiction De l'Ile aux Singes" -- French title
- "La Maldicion de Monkey Island" -- Spanish title
- "CMI" -- Common abbreviation
- "A Maldição da Ilha dos Macacos" -- Brazilian title
- "원숭이섬의 저주 " -- Korean spelling
Part of the Following Groups
User Reviews
The Press Says
Forums
There are currently no topics for this game.
Trivia
A sequence sorely missed in the German version is the shanty Guybrush's crew sings in chapter three. The song itself being a tough one to translate and the fact that it's part of a (simple) dialog puzzle obviously made the German distributor decide to drop it altogether.
This entry to the MobyGames database was contributed by
robotriot
(8391) on Dec 07, 1999.