🕹️ New release: Lunar Lander Beyond

Forums > MobyGames > do polskich MobyGejmiarzy

user avatar

Rola (8483) on 7/21/2011 4:34 PM · Permalink · Report

(this offer is only for Polish-speaking users, so if you don't understand it, it's useless for you)

Pomyślałem sobie, że może ktoś chciałby skorzystać z możliwości przejrzenia elektronicznej wersji kilku pierwszych numerów (bodajże 6) czasopisma Secret Service - np. dla dodania recenzji do MobyGames. Dołożę spis treści pierwszej połowy opublikowanych numerów (1-47).

user avatar

formercontrib (157510) on 7/21/2011 7:21 PM · Permalink · Report

Agnieszka ma pięknie ukształtowane piersi, gryźć!

Marzy mi się dzień jej pochwy i noc!

user avatar

Unicorn Lynx (181775) on 7/21/2011 7:28 PM · Permalink · Report

My Russian past allows me to understand "piersi" as "breasts". The second sentence clearly contains "day and night". Though the rest is a mystery to me, I assume it is something vulgar.

user avatar

Starbuck the Third (22606) on 7/21/2011 7:33 PM · Permalink · Report

oddly, Google translate makes second sentence as "I dream of the day of her vagina and night!"

sorry for gatecrashing the polish only thread with English, but I find that amusing!

user avatar

Rola (8483) on 7/21/2011 8:07 PM · edited · Permalink · Report

[Q --start joyvalley wrote--]Agnieszka ma pięknie ukształtowane piersi, gryźć! Marzy mi się dzień jej pochwy i noc![/Q --end joyvalley wrote--] Natürlich waren Sie von Teresa Orlowski gelehrt? ;-)

...got any photos of Agnieszka? XD

user avatar

formercontrib (157510) on 7/21/2011 9:00 PM · Permalink · Report

Przedstawicieli żydowskich wśród nas będzie to prawdopodobnie wpadła w amok, a nie lepiej! ;)

user avatar

Havoc Crow (29859) on 7/22/2011 5:50 AM · Permalink · Report

[Q --start joyvalley wrote--]Przedstawicieli żydowskich wśród nas będzie to prawdopodobnie wpadła w amok, a nie lepiej! ;) [/Q --end joyvalley wrote--]

"Of Jewish representants among us it will be probably she's gone amok, and not better!"

Vive Dada!

user avatar

Slug Camargo (583) on 7/22/2011 1:56 AM · Permalink · Report

Well I did get "secret service" from that. And "MobyGames". I guess I'm better at languages than I thought.

Also, "6", "1" and "47" are written exactly the same as in English! And Spanish! =O

user avatar

Rola (8483) on 7/22/2011 3:52 AM · Permalink · Report

Don't forget about brackets, commas, dots...

user avatar

Havoc Crow (29859) on 7/22/2011 5:50 AM · edited · Permalink · Report

Q --start Rola wrote--

Pomyślałem sobie, że może ktoś chciałby skorzystać z możliwości przejrzenia elektronicznej wersji kilku pierwszych numerów (bodajże 6) czasopisma Secret Service - np. dla dodania recenzji do MobyGames. Dołożę spis treści pierwszej połowy opublikowanych numerów (1-47). [/Q --end Rola wrote--]

Istnieje strona http://www.retroreaders.makii.pl, gdzie znaleźć można wszystkie (za wyjątkiem tych z roku 2001 i od połowy roku 2000)

Czyli raczej nie trzeba... Chyba, że twoje wersje elektroniczne mają teksty artykułów już w postaci, eee, tekstowej i gotowej do wygodnego skopiowania.

Aha - wiele tekstów z tych starych SS'ów, Top Secretów nie nadaje się niestety moim zdaniem na MobyRank, bo choć mają ocenę, to recenzją nie są, tylko "opisem". Była już podobna dyskusja, choć nic tam nie ustalono.

user avatar

Rola (8483) on 7/22/2011 7:36 AM · Permalink · Report

Och, dzięki serdeczne - nie znałem tej strony! Brakuje mi może 1 numeru SS, to teraz sobie skompletuję :) A Top Secret zacząłem zbierać dopiero od 3 rocznika...

Ja nie zamierzałem skanować, tylko przekazać to co było na SSCD, tj. właśnie w plikach tekstowych + mało czytelne skany/obrazki. Nie wiedziałem, że jak zwykle studenci mają już wszystko dawno poskanowane :D

Odnośnie rodzaju/jakości "recenzji" w starych czasopismach - w pełni się zgadzam, ale czasami są to jedne z niewielu źródeł informacji, że taka gra w ogóle istniała.