🎮 Check out The Top 10 Consoles owned by MobyGames community!

Atari 50
Not an American user?


Blazing Dragons is an adventure game based on the Nelvana cartoon of the same name. In this twist on the King Arthur legend, the player controls a young dragon named Flicker who lives in the kingdom of Camelhot. Flicker is an inventor who wants to become a knight and win a tournament. The prize is the hand in marriage of Princess Flame, Flicker's lifelong love interest. The player must solve puzzles to defeat the evil mechanical Black Dragon, the human race's entry into the tournament. The gameplay is mostly straight inventory-based point-and-click, but there are several arcade sequences that the player must successfully complete in order to progress.


Blazing Dragons PlayStation Floating eyeball cursor helps you look at things more closely
Blazing Dragons PlayStation Drunk Monks
Blazing Dragons PlayStation Medieval Fuzz
Blazing Dragons PlayStation Dragon knights assemble (from cutscene)

Promo Images

There are no promo images for this game

Part of the Following Groups

User Reviews

Adventure Gaming Nirvana PlayStation ETJB (480)

Critic Reviews

Retro Archives SEGA Saturn Jul 05, 2021 16.5 out of 20 82
Retro Archives PlayStation Jul 05, 2021 16.5 out of 20 82
GameFan Magazine PlayStation Jun, 1996 82 out of 100 82
Gamezilla PlayStation 1996 81 out of 100 81
Adventure Gamers PlayStation Jul 08, 2005 4 Stars4 Stars4 Stars4 Stars4 Stars 80
Mega Fun PlayStation Sep, 1996 77 out of 100 77
GameSpot PlayStation Dec 01, 1996 6.6 out of 10 66
GameSpot SEGA Saturn Dec 01, 1996 5.6 out of 10 56
Edge SEGA Saturn Jan, 1997 4 out of 10 40
Computer and Video Games (CVG) PlayStation Dec, 1996 2 Stars2 Stars2 Stars2 Stars2 Stars 40


There are currently no topics for this game.


German version

The German version has some remarkable differences:

The cricket player no longer speaks with a Pakistani accent, instead of that they have given him a German-American accent that makes no sense at all.

In the English version the strong guy in the juice bar speaks with an "Arnie" accent. In the German version, it was replaced with a foolish sounding voice.

Some characters have strange translated names. The lead character Flicker is now called Funsel which precisely translated means "bad burning oil lamp"

The name of the city Camelhot is now called Gammelpot, which is the Danish name for the comic charater Douwe Dabbert.

The Jester Trevot is now called Dreifuss. This is a typical German joke, because it has a double meaning. It can be translated to "three feet" and "tripod".

The arcade sequence Rabid Rabbits was impossible to translate literally so it was called Kirre Kaninchen. Again it doesn't make any sense because it can be translated to "tame bunnies".
Contributed to by JenG (228)
Atari 50